CAPÍTULO 35

 

1 “DIJO ELOHIM A IAHACOV: LEVÁNTATE, ASCIENDE A BET-EL Y PERMANECE ALLÍ...” D’s pidió a Iahacov que salga de la peligrosa comarca donde estaba y que ascienda hasta Bet-El — ahora Luz — Permanece allí quiere decir: allí podrás vivir con seguridad” (Abarbanel).

Rambán dice. “No sé a que se refieren las palabras “y permanece allí,” probablemente la intención sea para construír un altar y distinguir con ello entre la guerra y la santidad de la vida” — pues Iahacov estaba todavía en la zona de Shejem, que había sido escenario de violencia.

El lugar Bet-El nos es conocido a través del capítulo 28 de Génesis. Véase nuestra nota respecto al voto de Iahacov en el versículo 15 del mismo. Parecería ser, según dice Abarbanel, que como quiera que Iahacov, en su momento, hacía más de veinte años, abrigó dudas respecto del sueño de Bet-El y como quiera que, en este momento de su vida, es evidente la realidad de las promesas que le fueran formuladas allí, deberá regresar a este lugar y consagrarlo, definitivamente, como lugar de revelación profética.

 

2 “...QUITAD LOS DIOSES EXTRAÑOS...” “Los que tenéis en vuestro poder del botín de la ciudad de Shejem” (Rashi).

 

“...PURIFICAOS ... ‘ vuestros cuerpos” (Ibn Hezra).

 

“...Y MUDAD VUESTRAS ROPAS” “De este capítulo deducimos que toda persona de Israel, al ir a orar a un lugar consagrado para la oración debe estar limpio, en su cuerpo y en su ropa.” (Ibn Hezra).

 

3 “LEVANTÉMONOS Y ASCENDAMOS A BET EL Y HABRÉ DE HACER ALLÍ...” Toda la familia irá a Bet-El. Sin embargo la construcción del altar y el agradecimiento estarán a cargo de Iahacov, pues nadie puede agradecer mejor a D’s que quien ha experimentado su ayuda y protección.

 

“...PARA D’S, QUE ME HA RESPONDIDO EN EL DÍA DE MI TRIBULACIÓN...” “Estas palabras pueden hacer alusión al episodio de Shejem, o al episodio de la lucha de Iahacov con el Malaj (enviado de D’s) en el vado de Iabbok, ya que fué el día de angustia y temor ante Hesav.” (Abarbanel).

 

“...Y QUE HA ESTADO CONMIGO EN EL CAMINO POR EL CUAL HE ANDADO.” Esto puede hacer alusión a las dificultades que Iahacov tuvo en su camino desde Bet-El hasta... Bet El. Superando los problemas de los últimos veinte años, como Labán y Shejem. Iahacov no menciona específicamente, ante sus hijos, las dificultades pasadas con Hesav, ya que había hecho las paces con él.

El mencionar discordias fraternas superadas no hacía a la dignidad de Iahacov (Basado en Abarbanel).

 

4 “...Y LOS SEPULTÓ Iahacov “Para no tener ningún provecho nunca, de estos elementos” (Abarbanel).

 

7 “...PUES ALLÍ SE HABÍA REVELADO A EL, ÉLOHIM...” “ Quiere decir los Malaiim — enviados de D’s — haciendo referencia al versículo que dice: “y he aquí que los enviados de Elohim ascendían y descendían por ella”. (Gén. 28:12)” (Ibn Hezra).

 

8 “MURIÓ DEBORÁH — NODRIZA DE RIVKÁH — Y FUE SEPULTADA MÁS ABAJO DE BET-EL, BAJO LA ENCINA. Y LLAMÓ SU NOMBRE ALÓN BAJUT”. “Yo no sé por qué se intercala este versículo en este lugar. Nuestros sabios insinúan que en ocasión de la muerte de Deboráh — nodriza de Rivkáh — Iahacov fué informado de la muerte de su madre, Rivkáh. La congoja era grande, todos los esfuerzos desplegados por Iahacov para volver a ver a sus padres, todas las esperanzas y anhelos abrigados por Rivkáh. quien había dicho a Iahacov:

Permanence unos pocos días en Harán y yo te haré volver, se esfumaron con la muerte de Rivkáh.

Es por eso que, de acuerdo a nuestros sabios D’s se le aparece a Iahacov y le otorga su bendición y consuelo para reconfortarlo en este momento de duelo. (Basado en Rambán).

Por otra parte, la presencia de Deboráh — nodriza de Rivkáh — en el campamento de Iahacov es explicada por Abarbanel de la forma siguiente:

Deboráh era oriunda de Paddán-Aram. En su oportunidad ella viajó desde allí a la tierra de Quenahan acompañando a Rivkáh. Lo probable es que Deboráh haya regresado a su tierra natal y que muchos años más tarde, cuando Iahacov con su familia regresaban a la tierra natal, es decir, a la tierra de Quenahan, la anciana Deboráh haya querido reencontrarse con Rivkáh. a quien. seguramente, ella había amamantado y ayudado a crecer.

Los proyectos humanos no siempre se cumplen. La tristeza del momento es recordada por medio de un hecho simple: El lugar se llamará “Alón Bajut” — la encina del llanto.

Por último Iahacov, al final de sus días pedirá ser enterrado en la cueva de Majpeláh por ser este lugar la sepultura de sus antecesores (Gén. 49:31): “allí habían sepultado a Abraham y a Saráh su esposa, allí habían sepultado a Itshak ya Rivkáh su esposa y allí sepultó a Leáh.”

 

10 “LE DIJO ELOHIM: TU NOMBRE ES IAHACOV NO SERÁ LLAMADO MÁS TU NOMBRE IAHACOV, SINO ISRAEL SERÁ TU NOMBRE. — Y EL LLAMÓ SU NOMBRE: ISRAEL” “No solamente Iahacov será tu nombre sino también Israel. “(Ibn Hezra. Rambán).

“Esta es la intención de las palabras de los Sabios del Talmud al decir: Iahacov nuestro patriarca no ha muerto. Quiere decir que el nombre Iariacov seguirá existiendo y acompañará al de Israel.

El nombre Iahacov no será abolido, como el de Abram o Sarai ya que el nombre de Iahaacov le fué conferido por su padre Itshak, hombre de fé incólume. Israel será su nombre principal y lahacov será el nombre subordinado. Esta profecía viene a confirmar la bendición conferida por el Malaj después de la lucha en el vado de Iabbok. (Abarbanel)

“El término Iahacov quiere significa persona que acecha y que es sinuosa. Ese no será más tu nombre sino Israel que deriva de la palabra “sar” — príncipe —“ (Rashí).

 

11 “LE DIJO ELOHIM: YO SOY EL — SHADDAI...” Véase nuestra nota a Gén. 17:1 para la comprensión del significado de este atributo de D’s.

 

“...UNA NACIÓN Y UNA COMUNIDAD DE TRIBUS...” Nuestra traducción está basada en Onkelos.

Rashí dice que la palabra nación se refiere a Biniamín, que aún no había nacido, mientras que kehal goim alude a Menashéh y Efraim, hijos de Iosef que pasarán a formar parte de las tribus de Israel. Véase Gén. 48:5.

 

12 “...Y A TU DESCENDENCIA EN POS DE TÍ..." "...La tierra será la posesión de todos los descendientes de Iahacov, a diferencia de la de Abraham e Itshak, ya que Ishmahel hijo de Abraham y Hesav hijo de Itshak no fueron poseedores de la tierra prometida, en cambio todas las tribus de Israel tendrán su porción en la tierra que será llamada precisamente, la tierra de Israel”. (Abarbanel).

 

13 “ASCENDIÓ ...“ "Este concepto ha servido de base a los cabalistas, que dicen que los patriarcas y los hombres justos son la “mercaváh” — carroza — de D’s. — Quiere decir Su vehículo, los portadores directos de Su gloria sobre la tierra” (Gén. 17:22). (Rashí).

Para Abarbanel este concepto denota la interrupción súbita de la profecía de D’s para Iahacov queriendo significar que D’s no le revelará a Iahacov los pasos posteriores del desarrollo y los eventos que sobrevendrán a su descendencia en lo inmediato y en el futuro porvenir.

 

14 “ERIGIÓ IAHACOV UNA ESTELA EN EL LUGAR DONDE HABÍA HABLADO CON ÉL — UNA ESTELA DE PIEDRA..." “Es probable que esto se refiera a la misma estela que había erigido. (Gén. 28:8). Es posible también que haya hecho esto por segunda vez, aunque la primera posibilidad me parece más cercana” (Ibn l “Este comentario de Ibn Hezra me parece correcto” (Rambán).

 

“...Y LIBÓ SOBRE ELLA UNA LIBACIÓN Y VERTIÓ SOBRE ELLA ACEITE.” “Libación: de agua o de vino. Quiere significar que primero lavó la estela y después vertió sobre ella aceite, cumpliendo así con la promesa formulada por Iahacov cuando huía de su hermano Hesav”. (Ibn Hezra).

 

15 “LLAMÓ IAHACOV EL NOMBRE LUGAR, DONDE HABÍA HABLADO CON ÉL, ALLÍ, ELOHIM, BET-EL” “Iahacov ya había llamado a este lugar Bet-El. (Gén. 28:19) y tuvo que hacerlo por segunda vez, ya que en la primera oportunidad Iahacov dudaba aún, no sabiendo si era sueño o profecía, mientras que ahora corrobora este nombre en su reconocimiento del cumplimiento del sueño de Bet-El. Y seguramente Iahacov ofreció el diezmo de sus bienes a quien lo necesitaba”. (Abarbanel citando a Ibn Hezra).

 

17 “NO TEMAS, PUES TAMBIÉN ÉSTE ES PARA TÍ, UN HIJO”. “Y LLAMÓ SU NOMBRE, IOSEF, DICIENDO: AÑÁDAME ADONAI A MÍ, OTRO HIJO”. —(Gén. 30:24)

En este momento la partera la estimula y alienta. queriéndole decir: Tu oración se está cumpliendo. D’s te está dando otro hijo...” (Basado en Rashbám).

 

18 “BEN ONÍ ““Hijo de mi dolor” (Basado en Onkelos). “Hijo de mi duelo’ (Ibn Hezra, Basado en Deut. 26:14).

 

“...BINIAMÍN” “Hijo del Sur” (Basadoen Rashí). Véase Salmos 89:13, donde el norte y el sur son llamados tsafón ve iamin..

Rashbam sugiere que Ben iamín equivale a decir hijo de los días, significando que Biniamín nació a una edad avanzada de la vida de 1ahacov

Rambán sugiere que Iamín significa derecho, señalando que en el Tanaj la mano derecha simboliza la fuerza y el poder. Entre otros, Salmos

2 1:9.

 

19 “...QUE ES BET-LEHEM” Este lugar es conocido en el Tanaj generalmente como Bet Lehem Yehudáh, (Ruth 1:1), para distinguirlo de otra localidad llamada Bet Lehem y situada en la tierra de la tribu de Zebulún. (Zona costera cercana a Haifa). Véase Iehoshúari 19:15.

 

“...Y FUE SEPULTADA EN EL CAMINO HACIA EFRAT" "Iahacov no sepultó a su amada esposa Rahel en Meharat Hamajpeláh, situada en Hebrón, porque la distancia era considerable y su cuerpo corría el riesgo de descomponerse. Y en honor a ella erigió una estela queriendo señalar que allí estaba sepultada una mujer importante.” (Abarbanel).

Nótese que la zona de la sepultura de Rahel pertenecerá, más tarde a la tribu de Biniamín (hijo de Rahel). — Véase I Samuel 10:2. — Posteriormente, en la historia Bíblica, el profeta Jeremías oirá la voz de Rahel que clma, desconsolada, desde Ramáh por sus hijos ausentes. (1 Samuel 10:2)

En este contexto resulta evidente que Rahel representa a la madre judía, que da vida a un hijo aún a costa de su propia vida.

 

20 “ERIGIÓ IAHACOV UNA ESTELA SOBRE SU SEPULTURA...” “ Ya que ella fué enterrada en el cruce de los caminos, y era necesario cuidar que su tumba no fuera ni deformada ni dañada”. (Seforno).

 

“HASTA EL DÍA DE HOY” La intención parece ser: hasta el día de hoy, en que tú, lector, estás leyendo este versículo.

 

22 “OCURRIÓ QUE AL RESIDIR ISRAEL EN AQUELLA COMARCA, FUE REUBÉN Y SE ACOSTÓ CON BILHÁH — CONCUBINA DE SU PADRE Y LO OYÓ ISRAEL” Este hecho está relatado otras dos veces en el Tanaj, las que citaremos textualmente: “Reubén, mi primogénito eres tú.. .no serás preeminente. Cuando subiste sobre la cama de tu padre, entonces profanaste mi lecho; él subió” (Gén. 49:3, 4). “Y los hijos de Reubén primogénito de Israel; ya que él era el primogénito. Empero al profanar el lecho de su padre le fué dada la primogenitura a los hijos de Iosef, hijo de Israel...” (1 Crónicas 5.1).

Nuestros sabios están divididos en cuanto a la interpretación de este versículo. En el Targum de Onkelos se lo entiende literalmente. En el Talmud, Tratado Shabbat 55:B algunos sabios entienden que lo que hizo Reubén es, solamente, desordenar el lecho de su padre para “vengar” la afrenta que su madre Leáh sufría al no ser frecuentada por Iahacov.

 

Por otra parte, de acuerdo a la Tradición Talmúdica, según la cual la Toráh se leía en hebreo y se traducía al arameo, éste versículo configuraba una excepción. — T.B. Meguiláh 25:B.

“FUERON LOS HIJOS DE IAHACOV DOCE”. “Ahora, cuando ya había nacido Biniamín los hijos de Israel son doce; y la Toráh no quiso informarlo hasta no terminar con el episodio anterior. — Nótese que, de acuerdo a la Massoret esta frase, que abre una sección nueva, está relacionada con el versículo anterior. En el sefer Toráh, sin embargo, estos dos pasajes están separados por un espacio. Al combinar estas dos secciones a través de un versículo discontinuo la Toráh insinúa que los hijos de Iahacov siguen siendo doce, como una unidad y que Reubén no fué rechazado” (Rambán y Seforno).

 

27-29 “VINO IAHACOV A ITSHAK, SU PADRE...LO SEPULTARON HESAV y IAHACOV — SUS HIJOS.” La Toráh quiere complementar y cerrar los eventos de Itshak y después los de Hesav para empezar con los eventos de Iahacov — en extenso. Por eso nos dice el texto aquí, que Iahacov regresó hacia el hogar paterno en Hebrón y vió a su padre y se regocijó y que Itshak falleció en buena vejez y fué enterrado por sus dos hijos. Aunque en realidad este texto no guarda una relación cronológica ya que Itshak fallecerá doce años después de la “venta de Iosef’ pero ésta es la costumbre de la Toráh cuyo relata es, a veces temático, y no cronológico. (Abarbanel citando, a su vez, a Rambán).