CAPÍTULO 21

 

1 “ADONAI REMEMORÓ A SARÁH - COMO DIJERA - E HIZO ADONAI A SARÁH - COMO HABLARA.” El verbo ô÷ã que traducimos aquí como rememoró, es una expresión usada cuando se habla acerca de la manifestación de la Providencia Divina para el que ha sido rememorado.

Este verbo está usado en este sentido en Gén. 50:25; Exodo 3:16 y Jueces 15:1. Asimismo el verbo “Pakod” - rememorar, es usado cuando el texto hace referencia a mujeres estériles que después darán a luz. Véase el caso de Rahel 30:22 y el de Hannáh en I Samuel 1:19.

Este verbo es equiparado al verbo ZAJOR - recordar, en palabras de los sabios del Talmud:

“Pikdonot haré hen quezijronot,” quiere decir que los conceptos tienen carácter análogo. Tratado Rosh Hashanáh 32 B. (Rambán).

 

2 “...UN HIJO EN SU ANCIANIDAD...” Estas palabras no tienen carácter cronológico pues era conocida la avanzada edad de Abraham, sino que indican que también a Abraham, D’s le concede Su hesed - benevolencia a través de este nacimiento, aún en su vejez.

 

3 “LLAMÓ ABRAHAM EL NOMBRE DE SU HIJO - QUE LE NACIÓ - QUE DIÓ A LUZ SARAH PARA EL: ITSHAK.” El énfasis es evidente, la promesa Divina se ha cumplido. La descendencia será de Abraham y Saráh.

 

4 “CIRCUNCIDÓ ABRAHAM A ITSHAK - SU HIJO - SIENDO ÉSTE DE OCHO DÍAS, COMO SE LO HABÍA PRESCRIPTO ELOHIM.”  “Estas dos cosas hizo Abraham cuando el niño tenía ocho días: le dió el nombre y lo circuncidó. El lo hizo porque D’s se lo había prescripto. El versículo lo recalca queriendo decir que aún siendo Itshak muy querido por su padre, ya que él nació no en su edad lógica para ser padre y por ende, era normal que Abraham tuviese miedo de arriesgarlo con la circuncisión, al ser éste tierno y único para su madre... Sin embargo Abraham no pensó así; simplemente, porque D’s se lo había pedido.” (Abarbanel)

 

6 “HILARIDAD ME HA CAUSADO ELOHIM...” Quiere decir:  “El regocijo por un evento que asombra.” (Rashbam).

 

8 “CRECIÓ EL NIÑO Y FUE DESTETADO Y DIÓ ABRAHAM UN GRAN BANQUETE...”

El hizo entonces el banquete, pues así encontramos que ocurrió también con Shemuel (futuro profeta de Israel) pues su madre Hannáh, cuando lo hubo destetado lo trajo al santuario de Shilóh y en esa ocasión ofreció sacrificios.” (Rashbam).

“Un gran banquete”...: En este convite participaron las personas grandes de aquella generación.

 

9 “VIÓ SARÁH AL HIJO DE HAGAR, LA EGIPCIA - QUE HABÍA PARIDO PARA ABRAHAM - QUE SE BURLABA”. “Él se burlaba durante este gran banquete porque él también era hijo de Abraham y ningún banquete fue dado en su honor.” (Gersónides)

Pues así es la costumbre de los niños y Saráh estuvo celosa porque Ishmahel ya era mayor que su propio hijo, Itshak.” (Ibn Hezra).

 

10 “DIJO A ABRAHAM: ECHA A ESTA ESCLAVA Y A SU HIJO PUES NO HABRÁ DE HEREDAR - EL HIJO DE ESTA ESCLAVA - JUNTO CON MI HIJO, CON ITSHAK.” La intención probable de Saráh, habría sido distinguir entre el estado de concubina, que era el de Hagar, y el de ella misma, esposa y señora en la casa de Abraham y de allí que pida la expulsión de Hagar y de su hijo ya que Saráh no tolerará que ambos jóvenes compartan la misma heredad. (Basado en Abarbanel).

En otro orden de cosas nótese que ni Ishmahel ni su madre Hagar son llamados por sus nombres, sino que aparecen llamados como la esclava y su hijo. En el Tanaj la omisión del nombre es señal de desprecio. Véase I Samuel 20:30, donde David es llamado despectivamente por Shaúl: Ben Ishai. Véase también, en apoyo de esto I Samuel 25:10.

 

11 “ESTA COSA DISGUSTÓ SUMAMENTE A ABRAHAM, POR CAUSA DE SU HIJO.”

Abraham tenía apego por Ishmahel, pues lo hemos visto orar ante D’s por su vida diciendo: “...Si Ishmahel habrá de vivir ante Tu presencia...” (Gén. 17:18)

 

12 “EMPERO ELOHIM DIJO A ABRAHAM: NO TE APENES POR EL NIÑO NI POR TU ESCLAVA; TODO LO QUE TE DIJERE SARÁH HABRÁS DE CUMPLIR, PUES ES POR ITSHAK QUE TU DESCENDENCIA PORTARÁ TU NOMBRE.”

 

13 “Y TAMBIÉN AL HIJO DE LA ESCLAVA LO CONVERTIRÉ EN PUEBLO, PUES TU DESCENDENCIA ES.” Si bien el pedido de Saráh causa repulsa en los afectos de Abraham, que deberá expulsar a su hijo, D’s lo reconforta. Los sentimientos que deprimen a Abraham son varios, sin embargo D’s le manifiesta otras consideraciones: el joven a quien Saráh llama “el niño de la esclava” tendrá un futuro ya que él también es descendiente físico de Abraham. A él no le será negada la grandeza derivada de esta paternidad y crecerá y se convertirá, él también, en una nación. (Basado en Benno Jacob)

 

14 “MADRUGÓ ABRAHAM - POR LA MAÑANA - TOMÓ PAN Y UN ODRE DE AGUA Y SE LO DIÓ A HAGAR - SE LO PUSO SOBRE SUS HOMBROS - Y TAMBIÉN AL NIÑO Y LA DESPIDIÓ.” No obstante el dolor que esto le causa a Abraham, madruga, por la mañana, probablemente después de manifestársele, a él, D’s durante la noche. Cabe destacar que las actitudes compasivas de Abraham al “despedir” a Hagar son sustancialmente diferentes de la actitud de Saráh al decir: “Echa a esta esclava y a su hijo...” (Gersónides, Abarbanel)

 

16 “Y FUÉ Y SENTÓSE FRENTE A ÉL, A DISTANCIA DE UN TIRO DE ARCO, PUES ELLA PENSÓ: NO VEA YO LA MUERTE DEL NIÑO. SENTÓSE ENFRENTE; ALZÓ SU VOZ Y LLORÓ.”

 

17 “MAS ELOHIM OYÓ EL CLAMOR DEL NIÑO Y LLAMÓ EL ENVIADO DE ELOHIM A HAGAR DESDE LOS CIELOS Y LE DIJO: ¿QUÉ TE OCURRE HAGAR? NO TEMAS, PUES ELOHIM HA ESCUCHADO EL CLAMOR DEL NIÑO, EN EL LUGAR DONDE ESTÁ.” La desesperación de la madre es total y el amor ha sido vencido; Hagar a lo sumo busca la sombra de los arbustos que atenuará en algo, tal vez, el sufrimiento. Pero el mensaje es que donde termina la piedad maternal empieza la Misericordia Divina.

La madre puede llegar a abandonar a su hijo, como en este caso, pero D’s escucha la voz del niño.

 

19 “DEVELÓ ELOHIM SUS OJOS Y ELLA AVISTÓ UN POZO DE AGUA. SE ENCAMINÓ Y LLENÓ EL ODRE DE AGUA Y DIÓ DE BEBER AL NIÑO. “No es correcto que pensemos que este pozo fue creado en este momento... este pozo estaba en aquella comarca y Hagar no podía verlo, pero D’s la orienta y devela sus ojos para poder divisarlo, ya que estaba allí” (Abarbanel)

 

El epílogo es el previsto. Ishmahel ha sido salvado, su destino continúa.

A partir del versículo 22 de nuestro capítulo veremos la concreción de la primera promesa Divina a Abraham, cuando le dijo: “...y serán bendecidas por tu causa todas las familias de la tierra...”

En el relato, Abimélej ve en Abraham y en su trayectoria la manifestación de la Providencia Divina sobre él.

Quiere acercarse a él, quiere concertar un pacto con él y compartir amistad hasta la tercera generación. Abraham se aviene a ello y concerta el pacto en el lugar que se llama Beer-Shevah. Este nombre tiene una doble etimología ya que deriva de Shevah que es siete, aludiendo a las siete corderas y Shevuháh que es juramento.

Avanzando Abraham por la senda de su ancianidad parece llegar, en definitiva, a la quietud tan anhelada.

Abraham se asienta en la comarca, “planta árboles”, con todo el simbolismo que ello implica y mora en la tierra de los Filisteos por muchos días. ¿ Habrán terminado las vicisitudes del Patriarca?