AGRADECIMIENTOS

 

La presentación del libro de Eclesiastés traducido y comentado en Castellano ha podido ser la realidad que es, gracias a los ingentes esfuerzos de personas abnegadas y preocupadas por la difusión de la Toráh, y de la espiritualidad judía en todos sus aspectos.

Quisiera destacar la dedicación y abnegación de Martita Edery, mi esposa, coeditora de este libro. Mientras trabajábamos en el libro de Kohelet nos sorprendió la desaparición física de mi suegro - de Bendita Memoria.. Es por ello que en prueba de amor filial de Martita hacia su padre, prodigado incondicionalmente durante la vida del mismo, decidió perpetuar la memoria de su padre, Señor David Harari, dedicando este libro a su recuerdo. Por otra parte quisiera agradecer a la Señora Nelly Cohen Toledano de Cohen por la asistencia permanente y diaria que nos ha brindado. Quiera D’s. que sus hijos y su descendencia se hallen también entre los estudiosos asiduos de la Toráh en general y de este libro en particular.

La corrección ortográfica y de estilo ha sido realizada por la licenciada Diana Sperling.

Una mención muy especial para Laura y Andy Sassoon del "Centro de Diseño Gráfico Folio 1" por su enorme dedicación a este trabajo, generando ideas y sugerencias que han dado forma y belleza estética a este trabajo, que por ser bilingüe, presentaba algunas dificultades, todas resueltas a nivel profesional. Agradezco a D’s. el habernos concedido fuerza y vigor a todos nosotros para culminar este trabajo.

Quiera El, concedemos salud e inspiración para estar a Su Servicio, sirviendo a Su Creación por doquier.

Por último quiera D’s. que se torne en realidad el versículo de este libro que dice:

“Hora de guerra y Hora de Paz”. Que se desarraigue definitivamente la violencia de entre los seres humanos y que se propague la tan anhelada “Hora de Paz” y quietud para todos los hombres que habitan este, nuestro mundo.

Buenos Aires, víspera de Rosh Hashaná del año 5755. Septiembre 1994.