CAPITULO 10

Versículo 2: "HAZTE DOS TROMPETAS DE PLATA. PARA CONVOCAR A LA COGREGACION”. PARA HACER DESPLAZAR LOS CAMPAMENTOS".

"...Como quiera que Moshéh era quien recibía el Mandato Divino para iniciar el desplazamiento, la Toráh le ordena transmitir este mandamiento al pueblo, mediante el toque de trompetas, como suele hacer el rey que marcha al frente de su campamento". (Abarbanel).

Versículo 3: "CUANDO TOCAREN CON ELLAS…"

"Quiere decir con las dos trompetas". (Rashi),

Versículo 5: “…TERUHAH…" La teruháh es un sonido entrecortado. La palabra deriva de la raíz .ø.ò.ò R.H.H. - quebrantar -; pues este sonido es expresión del quebranto y del temblor que emanan de la profundidad del ser. Rambán agrega que la teruhah hace alusión a îãú äãéï  middat hadín" - atributo de rigor - ya que el desplazamiento y la marcha tienen una connotación de rigor. Por eso cuando se desplazaba el Arca, Moshéh decía: "¡Surge! ¡Adonai!; y que se dispersen Tus adversarios y que huyan los que Te aborrecen, de ante Ti!". La tekiháh, sonido simple y unísono, hace alusión a îãú äøçîéí "middat harahamírn" - Misericordia Divina - y expresa la quietud del ser. Por eso cuando había que re- agrupar a la congregación, se tocaba tekiháh, como símbolo de quietud y sosiego; y entonces, cuando el Arca se posaba, Moshéh decía: "Retorna Adonai hacia las minadas, los millares de Israel".

 Versículo 6: "...UNA TERUHAH HABIAN DE TOCAR PARA SUS DESPLAZAMIENTOS". Los versículos 5 y 6 nos han explicado que, al son de la primera teruháh se desplazaban los campamentos sitos al oriente, y al son de la segunda lo hacían los que estaban acampados al sur. Luego se tocaba una tercera y una cuarta teruhah para los campamentos sitos al occidente y al norte, respectivamente. y ése es el significado de las palabras: "Una teruhah habrán de tocar para sus desplazamientos". (Basado en Rambán).

Versículo 8: " ... Y SERAN PARA VOSOTROS UNA LEY TERNA PARA VUESTRAS GENERACIONES". La norma de tocar trompetas en caso de guerra, como dice el versículo 9, se transmitirá de generación en generación, ero no así las trompetas mismas, que fueron para uso exclusivo de Moshéh y su época. Rabbenu Behayé cita el midrash que declara que, en efecto, estas trompetas fueron sepultadas en vida de Moshéh. Esta última idea está insinuada en las palabras del versículo 2 de nuestro capítulo: "Hazte dos trompetas" y "Serán para ti", a lo que Rashi acota: "Tú las confeccionarás y las usarás y no otra persona".

Versículo 9: " ... CONTRA EL ENEMIGO QUE OS HOSTILIZA A VOSOTROS ... " Maimónides amplía este concepto en su libro Mishnéh Toráh, donde dice literalmente: "Es una mi tsváh de la Toráh clamar al son de trompetas por cada desgracia que afecta a la comunidad, como reza el- versículo: "contra el enemigo que os hostiliza a vosotros, tocaréis con las trompetas", o sea toda cosa que os angustia, como por ejemplo sequías u otras calamidades. Clamad y tocad las trompetas, ya que éste es uno de los caminos de la teshuváh que es el retorno a la senda de D's .... "(Hiljot Talianiot I,A-B)

Versículo 9: " ... SEREIS RECORDADOS ANTE ADONAI ... " Ya que la teruháh despierta y conmueve el alma del ser humano, y éste clama a D's, (lbn Hezra y comentario de lahél Or).

Versículo 10: -, .DE VUESTRO REGOCIJO Y DE VUESTROS PLAZOS FESTIVOS ..• " "Cuando hayáis vuelto de la tierra de vuestros adversarios, o hayáis vencido al enemigo que viene a invadir vuestra tierra, y hayáis declarado día de regocijo: como los días de Purím, o los siete días adicionales de Pésah, declarados festivos en la época del rey Hizkiáh (11- Crónicas 30:23) o los días de Hanucah ..." (lbn Hezra). Entendemos que esta opinión de Ibn Hezra es ampliatoria, queriendo decir que, amén de las festividades y celebraciones enunciadas n

la Toráh, la conducción religiosa del pueblo de Israel unificado y en su tierra, tenía la prerrogativa de proclamar nuevas festividades y celebraciones del calendario hebraico.

Versículo 11: "...EN E LAÑO SEGUNDO, EN EL MES SEGUNDO…" "De lo que se desprende que estuvieron acampados, en Horéb, once meses y veinte días, ya que en el inicio del mes de Siván habían acampado por primera vez (Exodo 19:1) y no volvieron a desplazarse hasta el año siguiente, en el día veinte del mes de Iyar". (Rashi).

En los capítulos anteriores del libro Números, hemos visto cómo los hijos de Israel se organizaron y se purificaron antes de emprender la marcha. Ahora habrá que encaminarse hacia la Tierra de Promisión, ya que la finalidad última de la salida de la tierra de Egipto y de la entrega de la Toráh, no es otra que el asentamiento en lo que será la Tierra de Israel, para vivir en nombre de D's. y de acuerdo a las enseñanzas de la Toráh. En el mundo de los símbolos, podríamos pensar que ya ha transcurrido el primer año de la vida de este infante que es Israel: "Pues niño es Israel, y Yo lo amo, y desde Egipto He llamado a Mi hijo". (Hoshéan 11:1). Ahora el infante deberá caminar y dar los pasos siguientes, pero el desierto está a la vista, necesariamente habrá dificultades objetivas y otras... habrá dolores de crecimiento, como también quejas e inmadurez; habrá impaciencia, pero la marcha a través de este desierto forjará el carácter del pueblo. Los débiles de espíritu protestarán, se amotinarán... pero el pueblo deberá marchar hacia su destino, ya que los pensamientos de D's. no son similares a los pensamientos del hombre, ni Sus caminos son idénticos a los caminos de los hombres,

Versículo 13:"SE DESPLAZARON AL PRINCIPIO…" Cuando el pueblo se había desplazado desde Egipto al Monte Sinai, también lo había hecho por Mandato Divino, por mano de Moshéh... Se trataba aquí del primer desplazamiento con toda la organización descripta minuciosa- mente en los primeros capítulos del libro Números.

Versículo 14:"...Y AL MANDO DE SU HUESTE: NAHSHON, HIJO DE HAMMINADAB". Rambán entiende que este dato resulta aparentemente innecesario dado que ya ha sido enunciado en el capítulo 2juntocon los nombres de todos los jefes de las tribus de Israel... Por eso sugiere que Nahshón Ben Hamminadáb abría la marcha, estando al frente de su tribu como 10 hace el rey al frente de su ejército; y así los miembros de su tribu "no se encaminarán como ovejas que carecen de pastor". Esta misma idea la encontramos en Números 27:17, cuando Moshéh, pidiendo a D's. la designación de su sucesor, 10 define con las siguientes palabras: "Que pueda salir delante de ellos y que pueda venir delante de ellos, y que los pueda sacar y que los pueda traer. Para que no sea la congregación de Adonai, cual ovejas que no tienen pastor". 

Versículo 17: "ENTONCES SE DESMONTABA EL TABERNACULO ... " "Cuando el estandarte de Iehudáh empezaba a desplazarse, ingresaban al Tabernáculo Aharón y sus hijos, descolgaban el velo de la cortina y cubrían con él el Arca de la Toráh (Números 4:5) y después los hijos de Guereshón y los hijos de Merarí desarmaban el Tabernáculo y 10 cargaban sobre las carretas. Mientras tanto el Arca de la Toráh y los utensilios sacros - que eran transportados por los hijos de Kehát permanecían recubiertos y colocados sobre los varales hasta que empezaba a desplazarse el estandarte del campamento de Reubén; después de esto se desplazaban los Kehatím". (Rashi).

Versículo 21: "…PORTADORES DEL SANTUARIO…" "Referencia a los objetos sacros". (Rashi) Según Ibn Hezra, referencia al Arca de la Toráh.

Versículo 21: "…EMPERO ERIGIAN EL TABERNACULO…"

"Los hijos de Guereshón y los hijos de Merarí erigían el Tabernáculo antes de la llegada e los Kehatím, y así los cohaním podían colocar inmediatamente el Arca de la Toráh en su lugar". (Ibn Hezra).  

Versículo 28: "ESTOS SON LOS DESPLAZAMIENTOS…"

"Quiere decir que así se desplazarán siempre, durante todos los días de la marcha a través del desierto". (Ibn Hezra).

Versículo 25: "…A LA RETAGUARDIA DE TODOS LOS CAMPAMENTOS "El estandarte de la tribu de Dan estaba a la a Hr6 cuando aceptó la Toráh de Israel y se hizo retaguardia de todos los campamentos, pero era prosélito, pues es norma que todo aquel que se la tribu de Naftali la que cerraba la marcha de convierte debe cambiar su nombre. (Basado en todos los campamentos de Israel". (Ibn Hezra). Rambán).

Versículo 28: "ESTOS SON LOS DESPLAZAMIENTOS…" "Quiere decir que así se desplazarán siempre, durante todos los días de la marcha a través del desierto". (Ibn Hezra).  

Versículo 29: "…VE CON NOSOTROS Y TE HAREMOS BIEN A TI..." "Moshéh rogó a Itró que se uniera a los hijos de Israel en su travesía por el desierto, prometiéndole participación en el bien que tendrían. Itro había entendido que esto hacía referencia a un botín potencial, o sea: plata, oro y enseres. Pero no entendió que poseería tierras y "heredad" como los hijos de Israel. Por ello al principio se resiste a aceptar la oferta de Moshéh: "Ya que a mi tierra y a mi lugar natal voy a ir". Entonces le dijo Moshéh: "Te ruego, no nos abandones, ya que tú conoces nuestro acampar en el desierto... Serás para nosotros como ojos cuando hayamos de conquistar nuestra tierra y serás nuestro guía para indicarnos los accesos a ella..." Moshéh le insinuó que se le daría posesión de tierras en buena comarca como recompensa por el trabajo y ayuda, que él debería ofrecer hasta conquistar la Tierra de Israel. En mi opinión Hobáb, suegro de Moshéh, aceptó y actuó en consecuencia al pedido de Moshéh. (Basado en Rambán). Si bien la respuesta de Hobáb no figura en el texto, se puede inferir de jueces 1:16 y 4:11, que Hobáb aceptó la propuesta de Moshéh, ya que allí aparecen sus
descendientes como asentados entre los hijos de Israel.

Versículo 33: "PARTIERON DESDE LA MONTAÑA DE ADONAI..." Esta es la única vez que el Monte Horéb, llamado también "Monte de Elohim" es mencionado como "Har Adonai" ':1.,:1 -la Montaña de Adonai-, Los Sabios del Talmud quieren entender, de acuerdo con cierta interpretación, que estaríamos aquí frente a "una huída de ante Adonai, antes que frente a un desplazamiento normal"; y así, continúan diciendo, el pueblo de Israel se distanció de la Montaña de Adonai, - de Sinai - con mucha rapidez, pareciéndose "al chico que escapa de la escuela para no estudiar más".(Basado en Tos. Shabbat 116.A), Este hecho es considerado negativo por los Sabios del Midrash.

Versículo 33:"...Y EL ARCA DEL PACTO DE ADONAI SE DESPLAZABA DELANTE DE ELLOS..." Los Sabios del Talmud, y tras ellos los grandes exégetas de la Toráh, están divididos en cuanto a la identificación de este Arca del Pacto de Adonai. Rashi, en su comentario a Deuteronomio 10:1, dice que en realidad había dos arcas de la Toráh, una que había hecho el constructor del Mishcán - Betsalél - y otra construída por Moshéh. En nuestro versículo (Números 1 0:33), Rashi acota que esta última, que contenía las Tablas rotas, (las primeras Tablas), acompañaba a los hijos de Israel cuando salían a la guerra. Abarbanel, entre otros, sostenía que había únicamente un Arca que contenía ìåçåú åùáøé ìåçåú  "luhót veshibré luhót" tanto las segundas Tablas de la Toráh como las primeras - que Moshéh había roto - ambas estaban depositadas en el mismo "arón" " arca- . (Véase el comentario de Radak en 11 Samuel
6:17).

Versículo 33: "…SE DESPLAZABA DELANTE DE ELLOS..." Abarbanel sostiene que durante este primer desplazamiento formal, y a título de excepción, el Arca del Pacto de Adonai se había desplazado con anterioridad al movimiento de los hijos de Israel, contrariamente a lo sugerido en el versículo 17 de nuestro capítulo. En los futuros desplazamientos de los hijos de Israel, el Arca y el Tabernáculo quedarán permanentemente en el centro del campamento y así se desplazarán, como reza nuestro versículo: "...para aprestar- les un lugar para acampar"; o sea que el Arca del Pacto de Adonai se asemeja a un jefe del "Ejército de Adonai", que se encamina ante los hijos de Israel para buscarles el lugar adecuado.
Versículo 35: "…CUANDO SE DESPLAZABA EL ARCA…"

En el texto hebreo de la Toráh, el versículo 35 de nuestro capítulo está precedido por un signo gráfico -la letra nun invertida - y el versículo 36 está seguido por el mismo signo. Según el Talmud (T.B. Shabbat 116 A) estas dos letras invertidas son una suerte de corchetes o paréntesis para recalcar la importancia de estos dos versículos que conforman un libro separado en sí mismo. Quiere decir que la Toráh está dividida en siete libros y no en cinco, ya que el libro que conocemos con el nombre de Números,
consiste de tres partes, a saber: a) Primer libro: Capítulo 1 hasta el Capítulo 10 versículo 34; b)Segundo libro: Capítulo 10 versículos 35 y 36; c)Tercer libro: Capítulo 11 hasta el final del libro. El comentarista Rabino S.R. Hirsh trata de encontrar una razón para esta "nueva" división del libro Números, y así entiende que hasta el versículo 34 del Capítulo 10, se conforma una unidad de pensamiento y de propósitos, ya que en los diez capítulos que median desde el comienzo del libro hasta aquí, la Toráh nos ha hablado de toda la organización y los preparativos de los hijos de Israel antes de dirigirse a la anhelada meta que es la Tierra de Promisión; mientras que en el capítulo 11 versículo 1, se
produce un corte abrupto que interfiere esta línea de pensamiento. A partir del capítulo 11 empiezan las quejas y las protestas no muy graves al principio, pero que culminarán lamentablemente con el episodio de los "exploradores", causa de la permanencia en el desierto por un período de cuarenta años, con la consiguiente pérdida de una generación completa. Es por eso - en opinión de S.R. Hirsh - que la Toráh interpone los versículos 34 y 35 que tendrán que separar, necesariamente, los períodos de esperanza, anhelos y aspiraciones, de aquellos de perturbación, protesta y falta de visión.

Versículo 35: "... ¡SURGE! ¡ADONAI!..." Para el comentarista Hizzekuní se trata de una alusión directa a la nube que se elevaba por sobre el Mishcán - Tabernáculo - para iniciar el desplazamiento. Según otra opinión, citada también por Hizzekuni, estos versículos conforman una suerte de úôéìú äãøê "tefilat haderej", oración que se pronuncia antes de iniciar un desplazamiento o viaje ..

Versículo 36: "...RETORNA ADONAI..." Invocación para que D's. haga retornar a todos los hijos de Israel a su lugar cuando concluya el desplazamiento, y no falte nadie entre nosotros. Según Hizzekuni, el verbo ùåáä "shubá" - retorna - puede ser entendido corno äùéáä "hashiba" -haz de retornar-o Comenta Seforno que estos versículos indican la inminencia de la conquista de la Tierra de Israel - de no mediar el episodio de los exploradores - pues ellos habrían conquistado toda la Tierra de Promisión y los enemigos se hubieran dispersado. Si bien Seforno no proporciona las pruebas textuales para su comentario cabe recordar que después de la salida de Egipto y ante una -situación angustiante para Israel provocada por la presencia militar egipcia en la zona del Mar de los Juncos, el Poder de D's. desbarató los intentos del Faraón. Así leemos en Exodo 14:24- 25: "Ocurrió que en la vigilia matinal se tornó Adonai hacia el campamento egipcio con una columna de fuego y nubes y conturbó al campamento de Egipto. Quito las ruedas de sus carrozas y lo hizo trasladarse con pesadez. Dijo Egipto: He de huir de ante Israel, pues Adonai está luchando para ellos contra Egipto". Aquí vemos que la columna de nube y la columna de fuego son indicadores de la intervención Divina en favor del pueblo de Israel. Además de una lectura simple de los versículos incluidos en el "Cántico del Mar" (Éxodo 15:7
y s.s.), resulta que los adversarios de Israel son llamados adversarios de D's., ya que en realidad los egipcios debieron ser llamados en este cántico "nuestros adversarios" (de Israel). De allí inferimos que todo aquél que se levanta en contra de Israel atenta contra la Divinidad. Esta idea surge con mayor claridad en el Salmo 83 de donde extractarnos: "Pues he aquí que tus adversarios gimen...Contra Tu pueblo ellos se confabulan en secreto... Ellos han dicho: vayamos y destruyámoslos como nación y que no sea mencionado el nombre de Israel más". (Versículos 3 y 4). (Basado en Rashi). En otro orden de cosas, en la liturgia judía estos versículos son cantados en la sinagoga cuando el Sefer Toráh es sacado del
àøåï ä÷åãù "Arón Hakodesh" - Arca Sagrada - para ser paseado por la sinagoga antes de la lectura de la Toráh. Ibn Hezra comenta que el verbo "shubá" :ùåáä , que traducimos como "retorna",puede tener la acepción de "aquietar", y el significado
del versículo 36 sería la invocación a D's. para que nos proporcione, no solamente quietud física sino serenidad espiritual.