Reflexiones sobre Parashat Hashavua,
por Nejama Leibowitz

Naso (5726), Numeros 7, Los principes
(vease tambien Naso 5717)

a. Pregunta general:
Rabi Iosef Ibn Caspi, "Tirat Kesef", que es "Sefer Hasod" (pag. 160):
...quiero senalar que en casi todos los libros de la Tora podemos hallar
textos largos cuando estan destinados al pueblo todo y no a algunos
individuos. Eso es lo que ocurre con el relato posterior a la construccion
del Mishkan, en el que todo deriva del mismo tronco: tal como se prolonga el
relato de la construccion del Mishkan (al principio en primera persona y
despues con la narracion del hecho), prosigue despues con este asunto, que
es de la misma clase y consiste en la ofrenda del pueblo y sus dirigentes al
inaugurar esa casa honorable. Por eso se explaya en la narracion de este
episodio de una ofrenda maravillosa, para que todos percibamos dicha
dadivosidad en la reiterada repeticion del relato y en el resumen numerico
al final del episodio, tal como dice en el versiculo 84: "Esta fue la
ofrenda de los principes de Israel en la dedicacion del altar... doce
fuentes de plata, doce jarros de plata"... No cabe duda de que al leer esto
nos identificamos con el pueblo de Israel en todos sus tiempos: la nueva
generacion que entra al pais, o la de David y Shlomo o las generaciones
posteriores, incluida la nuestra; todos nosotros, en general y en
particular, extraemos un gran beneficio de la comprension de este asunto...

1. ?Cual es la conocida dificultad (que se han planteado los estudiosos
de todos los tiempos) a la que Ibn Caspi trata de hallar respuesta?
2. Explique las palabras subrayadas.
3. ?Que ensenanza se desprende de este capitulo para nuestra
generacion, en opinion de Ibn Caspi?
4. Compare su respuesta con la de Ramban, Numeros 7:2-5:
"El sentido correcto de este texto es que D's honra a quienes lo
reverencian, tal como dice en I Samuel 2:30: "A los que me honran Yo
honrare". Todos los principes llevaron la ofrenda en el mismo dia, porque
asi lo habian acordado; uno no podia preceder al otro para ser honrado con
pendones al ofrecerlo antes. Pero quiso mencionarlos por sus nombres y el
detalle de sus ofrendas, y recordar el dia de cada uno, no para rendir mas
honor al primero diciendo "Esta fue la ofrenda de Najshon Ben Aminadav" y
senalar que cada principe elevo su ofrenda en otro dia, porque menoscabaria
el honor de los demas. En el final del texto generaliza para senalar que
todos equivalian ante El, como se dice en Sifri, Naso 160: El texto aclara
que asi como todos se pusieron de acuerdo, tuvieron el mismo honor".
?Que diferencia hay entre la explicacion de Ramban y la de Ibn Caspi?

b. Numeros 7:2: "Ofrecieron los principes de Israel, jefes de las casas
de sus padres y principes de las tribus que presidian el censo".
Numeros 7:3: "Trajeron su ofrenda delante de H'... las ofrecieron delante
del Mishkan".
Numeros 7:10: "Los principes ofrecieron ofrendas para la dedicacion del
altar el dia en que fue ungido, y ofrecieron los principes su ofrenda
delante del altar".
Rabi Moshe Jefetz, Sefer Melejet Majshevet: "El dia en que Moshe acabo"...:
Considero necesario decir que los principes de Israel antes mencionados
(Numeros 1:4) eran humildes y modestos, no buscaban la grandeza y no
pensaban en ser llamados de otra manera que jefes de familia; por eso
tuvieron el privilegio de ser jefes de millares de Israel, "porque excelso
es H' y ve al humilde" (Salmos 138:6). Quien se humilla, D's lo eleva. Y al
respecto, cuando buscaban su propia senda * y solo al final elevaron
ofrendas para el servicio del Mishkan, las Escrituras los humillan diciendo:
"Los principes de Israel, jefes de las casas de sus padres" (Numeros 7:2), o
sea: ellos se humillaron al decir que solo eran jefes de familias y no
principes, y esa fue la razon por la que los trajo y los levanto por todos
los dias desde siempre (Isaias 63:9). Las Escrituras manifiestan su grandeza
al decir que, a pesar de todos sus pecados, eran los principes de las
tribus, quienes presidian los censos, y que todos los Hijos de Israel los
senalaban como jefes y caudillos, a pesar de que se humillaban ante D's.
Quien elude el poder es buscado por el; quienes conservaban la inocencia
"trajeron su ofrenda delante de H'" (ib., 7:3), es decir que con sus propias
manos, sin recurrir a emisarios, llevaban las carretas y los bueyes para
ofrecer a H. Por eso no dice "ofrecieron su ofrenda", porque "ofrecieron"
significa por intermedio de otros, sino que ellos mismos condujeron los
bueyes hasta el Mishkan y por respeto temieron acercarse a el y los dejaron
alli para ser elevados por los sacerdotes hijos de Aharon. Por eso vuelve a
decir (ib., ib.) "los ofrecieron delante del Mishkan": por su gran humildad
no quisieron aproximarse al lugar santo, para que no se hallara que habian
cometido algun pecado y murieran por ello, sino que prefirieron que el dueno
del novillo fuera con él para vanagloriarse con la ofrenda que lo precedia
.
Por eso D's, que ha formado los corazones y repara en todas las
acciones, (Salmos 33:15), los recompenso como merecian y ordeno que el mismo
Moshe, y no los sacerdotes, los recibiera y tomara las ofrendas con sus
propias manos (7:4-5), y les rindiera todos los honores en justa
retribucion.
Mas, ay del rabinato que sepulta a quienes lo ejercen: el poder
lleva a la maldad y la alevosia, tal como hiciera Hilel con la gente de
Betira (Baba Metzia 65, 1), que tambien retorno vanagloriandose de la
grandeza y el aprecio, y despues comenzaron a hablar con altivez. Cometieron
dos malas acciones: cuando presentaron su ofrenda para la dedicacion del
altar no esperaron como antes para ofrendarla ultimos, sino que de inmediato
"ofrecieron la ofrenda... el dia en que fue ungido" (7:10), no pensaron como
al principio y no quisieron esperar ni siquiera que pasara el dia del
ungimiento, sino que la ofrendaron de inmediato el dia del ungimiento.
Tampoco en esta ocasion elevaron su ofrenda por si mismos sino por medio de
siervos que se sublevan ante sus senores; por eso no dice "trajeron".
Mas aun: cuando elevaron sus ofrendas optaron por ufanarse y
vanagloriarse, y quisieron ser llamados "principes", tal como se dice de
ellos (7:10): "Los principes ofrecieron ofrendas para la dedicacion del
altar... y ofrecieron los principes su ofrenda delante del altar": hicieron
saber al pueblo que esa era la ofrenda de los principes, a diferencia de la
primera vez en que dice: "la ofrecieron delante del Mishkan" y no dice "los
principes". En aquella ocasion habian preferido la modestia, y en esta la
altivez y la vanagloria ante el pueblo por lo que habian hecho; esa
obcecacion los aparto de la buena senda. Ademas de eso, malograron su accion
al presentar sus ofrendas cerca del altar y no ante el Mishkan. Tambien en
esta ocasion D's estuvo con ellos y ordeno a Moshe que se presentara un
principe por dia como reprimenda, para que se vieran forzados a regresar y
esperque sus ofrendas fueran elevadas con posterioridad, un principe por
dia. Para los principes era humillante retornar con las ofrendas, y D's
tampoco ordeno a Moshe que las tomara de ellos sino que ellos las llevaran,
para castigarlos por haber querido vanagloriarse con sus ofrendas.

* buscaban: seguian

x1. Explique cual es la alusion linguistica que encontro el comentarista
para interpretar que al principio se habian humillado y D's los habia
elevado, y despues ellos mismos se elevaron, si tanto en el versiculo 3 como
en el 10 los llama "principes".
x2. Ademas de la respuesta a la pregunta anterior, sobre que otro aspecto
estilistico del versiculo 2 elabora su respuesta de elogio de los principes
al comienzo.
3. ?Sobre que caracteristicas de estilo de los versiculos 3 y 5 elabora
su interpretacion acerca de sus privilegios y de la justa retribucion que
les otorga D's?
xx4. En las dos expresiones subrayadas se usa un giro metaforico y se alude
a otra expresion en sentido diferente del original. Explique cual era el
significado original y que sentido se les atribuye en este contexto.
5. ?Con que castigo los sanciona D's "como reprimenda", y en donde
alude el texto a el, en opinion del comentarista?
6. Compare su interpretacion con la del midrash citado por Rashi en
Numeros 7:3: "los ofrecieron delante del Mishkan", Moshe no recibio la
ofrenda de sus manos hasta que D's se lo ordeno. Rabi Natan se pregunto por
que razon los principes ofrendaron al principio, pero en el servicio del
Mishkan no. Los principes se dijeron: que todo el pueblo ofrende lo suyo y
nosotros completaremos lo que falte. Cuando vieron que el pueblo habia
ofrendado todo, tal como dice en Exodo 36:7: "tenian material abundante", se
preguntaron :?Que debemos hacer ahora? y llevaron las piedras de onice y las
de engaste para el efod y para el pectoral; para eso fueron los primeros en
ofrendar. Vease la Guia de ensenanza.
?Que diferencia hay entre la interpretacion de Rashi (segun el midrash) y la
del autor de Melejet Majshevet?

c. Numeros 7:89: "Cuando entraba Moshe a la Tienda del Encuentro para
hablar con el, oyo la voz que le hablaba"...
Shadal: "para hablar con el": no encontraremos esta expresion en otra
ocasion de un hombre que habla con D's, ni tampoco "hablarle a "el", sino en
este caso y al final de Parashat Ki Tisa (Exodo 34:34): "Cuando venia Moshe
delante de H' para hablar con el". Forzosamente debemos interpretar "hablar
con el" como "que le sea dicho", como en Salmos 104:27: "Todos ellos alzan
la vista hacia Ti, para darles a tiempo su alimento": que les sea dado.

x1. ?En que se parece el versiculo citado en su interpretacion al de Salmos
104?
2. En apariencia, la expresion de Jeremias 12:1: "voy a hablar de mi
causa contigo" contradice la norma linguistica formulada por Shadal; pero en
su opinion este versiculo no refuta su interpretacion. Explique por que
razon.
3. Compare con la interpretacion de Raba al presente versiculo: "Cuando
entraba Moshe"... Es probable que el comienzo de ese dialogo haya sido "Y H'
llamo a Moshe" (Levitico 1:1, cuando finalizo la dedicacion).
?La explicacion de Raba refuerza la interpretacion de Shadal o se opone a
ella?

Las preguntas senaladas con x son dificiles, y las senaladas con xx
lo son aun mas; cada uno respondera de acuerdo con su capacidad.
Se debe enviar las respuestas al Departamento de Actividades con
Instituciones Religiosas, KKL, P.O.B. 283, Jerusalen 91002.
Reflexiones sobre Parashat Hashavua, por Nejama Leibowitz
Guia para la ensenanza

Naso (5727), Numeros 7, Los principes
El estudio del presente capitulo, aunque sea a nivel superficial,
incluye un aspecto sorprendente que muchos comentaristas trataron de
resolver: doce veces leemos acerca de la fuente, el jarro, la cuchara, el
novillo, el carnero, etc. Nuestros estudios previos nos indican que esto no
puede ser obra de la casualidad, sin ninguna intencion especial.

Abravanel, que se destacaba en la formulacion de preguntas (que sus
antecesores habian planteado ya, sin lograr tanta claridad) cuestiona: ?Por
que las Escrituras mencionan en detalle la ofrenda de cada principe si todas
era iguales y no se diferenciaban en nada? Habria bastado con decir en el
primer caso: "Esta fue la ofrenda de Najshon Ben Aminadav" y despues seguir
con "lo mismo ofrendo Fulano de Tal el dia cual", sin repetirlo doce veces,
lo cual ciertamente constituye una exageracion insolita.

El maestro pedira a sus alumnos que piensen en la respuesta a este
interrogante y los ayudara con el comentario de Ramban a: "Los principes de
Israel trajeron su ofrenda", en el parrafo que empieza: "El sentido correcto
de este texto"...citado en las presentes Reflexiones y tambien en las de
5724. Para resolver la dificultad se puede recurrir tambien a la explicacion
al recuento en el Libro de Numeros, en el cual la Tora no se limita a
senalar el numero final sino que menciona por separado el que correspondía a
cada tribu, por cabeza, tal como figura en el siguiente comentario:

Bemidbar Raba, "la cuenta de los nombres por cabeza": D's le ordeno
contarlos con todos sus bienes, uno por uno, y no que preguntara al jefe de
familia: "?Cuantos son en tu familia? ?Cuantos hijos tienes?", sino que
todos pasaran ante el con temor y respeto, para que los contara. Por eso
dice: "conforme a la cuenta de los nombres por cabeza, de veinte anos
arriba". Es decir: el individuo no es meramente un grano de arena que al
integrarse al todo reviste una importancia exclusivamente numerica, sino una
persona y una criatura unica.

En su libro "Tirat Kesef ", que es una especie de introduccion a su
interpretacion de la Tora "Matzref Kesef", Ibn Caspi ofrece en dos ocasiones
una respuesta totalmente diferente. Hemos citado la que analiza esta
pregunta en nuestro examen general del Libro de Numeros, pero aun antes de
ella, en el capitulo IV habla del problema de las repeticiones en la Tora,
con las mismas palabras o con pequenos cambios (o, en sus palabras, "el
cambio y la modificacion"). Reproducimos a continuacion sus explicaciones
acerca de la repeticion sin cambios (ib., parte I, pag. 110):

Si bien la segunda clase que hemos mencionado (repetir algo sin
ningun cambio o explayarse sobre algo que puede ser abreviado), es muy
dificil... solo quiero mencionar los relatos mas maravillosos de la Tora.
Despues de que D's narrara con gran extension el tema del altar y sus
utensilios y lo incluyera en las Parshiot Truma y Tetzave, lo repite mas
brevemente en las Parshiot Vaikhal, Pkudei y en alguna medida en Tzav. Al
respecto podemos preguntar para que necesitaba Moshe esa larga repeticion,
si bastaria con decir: "E hicieron todo lo que D's habia ordenado a Moshe".
En Parashat Naso se mencionan las ofrendas de los principes que se repiten
doce veces sin ningun cambio, y despues se citan todos los numeros como ya
se ha senalado. Quienes estudian uno solo de estos relatos considerarian mas
acertado anteponer una frase generica, como: "Y dijo H' a Moshe: Ofreceran
su ofrenda un principe un dia y otro principe otro dia"... Tambien se pueden
sumar todos los numeros al final y ver que, al igual que en Parashat Pinjas,
lo que se repite siete veces solo se modifica con respecto a los novillos.
Lo mas acertado seria que despues de la mencion del orden del primer dia,
dijera "y haras lo mismo durante siete dias", con la salvedad de los
novillos, cuyo numero se reduce. Estos tres relatos que he mencionado
constituyen ejemplo suficiente para todo lo demas que no he mencionado.

Para responder dire que no cabe duda de que en el caso del profeta
es cierto lo que no resulta acertado en el caso de los estudiosos: En
Levitico 8:36 dice: "Y Aharon y sus hijos hicieron todas las cosas que mando
H' por medio de Moshe", y en ?xodo 23:33: "asi en los seis brazos que salen
del candelero" y muchos otros ejemplos. Pero lo que es cierto para quien ha
sido dotado con el don profetico no lo es para quien estudia en profundidad:
el profeta sabe lo que sabe el estudioso, y sabe tambien otras cosas que el
estudioso desconoce. Por eso a los estudiosos como yo y otros, nos esta
vedado el acceso a las verdaderas intenciones de la Tora que proviene
decielo. Lo que si podemos hacer es aproximarnos un poco a ellas sin que nos
sea vedado lo que se da forzosamente en los profetas, y alcanzar aquello que
si nos resulta posible. Por eso digo que estos tres ejemplos que he
mencionado pueden ser correctos en los libros destinados para todo publico,
como he senalado en el cuarto precepto. Sin duda, esta es la razón por la
cual la Torá
se explaya y repite tanto en el tema de las bendiciones y las
maldiciones emocionales y lo contrario sucede en las racionales, que son los
fundamentos de la Tora, como la unidad de D's, la mision del mundo por venir
y otras. Esto tambien es cierto en otros relatos de la Tora que incluyen
repeticiones y largas explicaciones, para despertar a los durmientes que
solo se despiertan a golpes; por eso en Mishne Tora Moshe repite muchas
veces que se debe honrar a D's, temerlo y cumplir con sus preceptos. No cabe
duda que una sola mencion es suficiente para algunos individuos, y que la
repeticion reiterada es necesaria para muchos. En este caso, los cambios
dependeran de los receptores: encontrara a un individuo que no necesite que
se le digan las cosas mas de una vez; otro para quien todas las repeticiones
del mundo resultara insuficientes y muchos otros en diversas situaciones
intermedias. Todo esto para dejar una impronta en las almas de quienes ven y
oyen, porque ya he explicado antes que los preceptos verbales y
prescriptivos consisten tambien en dejar una impronta en el alma de quienes
dicen y hacen. El objeto de todos los relatos de la Tora es causar alguna
impresion; por eso en algunos casos conviene explayarse y repetir una sola
vez, en otras se repite dos o tres veces y en algunas ocasiones se repite
hasta diez veces, a eleccion del hablante.

Ningun sabio podra en duda que todo lo que figura en la Tora tiene
una finalidad importante; por eso no cabe duda de que los tres relatos que
hemos mencionado tienen una funcion importante (o varias). Si sus temas
fueran ligeros, el lector u oyente tal vez los pasaria por alto sin
prestarles demasiada atencion, como he senalado en el caso del primer
precepto. Por eso D's ha considerado necesario explayarse en estos temas y
repetirlos varias veces, para que todos se vean forzados a pensar en ellos
hasta comprenderlos y beneficiarse de ello. Vease como comprende la Tora el
sentir del pueblo; ahora podemos comprobar que a pesar de la extension de
estos relatos, en varios libros contemporaneos las ofrendas no ocupan el
primer lugar, como si dijeran que esos temas no deben ser leidos porque ya
no son necesarios. Vease tambien que sucede cuando el tema se menciona solo
brevemente y cuanta gente que se considera sabia no les prestaria atencion
si no leyera las parshiot que hablan del Mishkan y sus utensilios y de las
ofrendas; muchos abandonarian la lectura, pensando que se trata de algo
carente de provecho. No cabe duda de que la extension y la repeticion nos
llevan a pensar que hay algo oculto en ella y a recordarlas, porque la
reiteracion fortalece la memoria e incrementa la impresion.

Con respecto a la pregunta b. puede anadirse que el estilo de los
primeros versiculos del presente capitulo es extrano y sorprendente, y en
ellos se basa la interpretacion del comentarista. Para la pregunta b. 6.
reproducimos a continuacion la fuente de la explicacion de Rashi:

Midrash Raba, Numeros, Parasha 12:16: "Trajeron los principes de
Israel": ?Por que se apresuraron los principes a acercarse y ofrecer en
primer termino, si en la construccion del Mishkan se demoraron y solo hacia
el final llevaron las piedras de onice y las gemas para el engaste? Porque
cuando Moshe dijo (Exodo 35:5): "todo generoso de corazon traera ofrenda a
H'" y no se dirigio a los principes, les parecio mal que no les hubiera
dicho a ellos que la llevaran. Dijeron: "Que el pueblo ofrezca lo suyo, y
nosotros completaremos lo que falte". Los Hijos de Israel se regocijaron con
la construccion del Mishkan y llevaron sus donaciones con presteza y alegria
(vease Exodo 35:22: "Vinieron asi hombres como mujeres", todos se apinaban y
mezclaban unos con otros). En dos mananas llevaron todas las ofrendas, tal
como dice en Exodo 36:3: "Y seguian trayendo ofrenda voluntaria cada manana"
y en 36:7: "pues tenian material abundante". Despues de dos dias, los
principes quisieron llevar su ofrenda y no pudieron, porque Moshe ya habia
ordenado (36:6): "mando pregonar por el campamento, diciendo: ningun hombre
ni mujer haga mas". Los principes lamentaron no haber contribuido con las
ofrendas para el Mishkan y dijeron: "Como no hemos tenido el honor de traer
ofrendas para el Mishkan, las daremos para las vestiduras del Sumo
Sacerdote". En 35:27 dice: "Los principes trajeron piedras de onice"... D's
dijo: En el caso de mis hijos que se apresuraron a traer ofrendas, se
escribira que las trajeron en detalle; en el caso de los principes, que
demoraron, falta una letra, pues dice <
vehanesim> en lugar de
<
åäðùéàéí - vehanesiim>. Cuando termino la construccion del Mishkan, se
apresuraron a presentar sus ofrendas.

En su interpretacion del presente capitulo, Rav Shimshon Rafael
Hirsch ha explicado muy bien este comentario: Los principes pensaron que el
pedido de ofrendas a todo el pueblo los afectaba en su honor y grandeza y
confiaron en que las donaciones de todo el pueblo no bastaran, para tener
asi el privilegio de completar lo que faltara; por eso no se apresuraron a
participar en las ofrendas del pueblo. Pero la premura del pueblo los
decepciono y solo les quedo la posibilidad de llevar las piedras de onice y
de engaste para las vestiduras del Sumo Sacerdote.

Nejama Leibowitz
Reflexiones sobre Parashat Hashavua, por Nejama Leibowitz
Respuestas preparadas por Itzjak Reiner

Naso (5727), Numeros 7, Los principes
a. 1. La dificultad consiste en saber por que razon la Tora repite
doce veces y en detalle la ofrenda de cada principe, si todas las ofrendas
eran identicas y habria bastado con detallar la del primero y anadir que
cada uno hizo lo mismo en el dia correspondiente.

2. "Todo deriva del mismo tronco": parte del servicio del Mishkan.
"Este asunto": las ofrendas de los principes.
"Para que todos percibamos dicha generosidad en la reiterada repeticion del
relato": para que comprendamos la grandeza y dadivosidad del pueblo y sus
dirigentes a traves de las numerosas repeticiones.

3. Se debe repetir muchas veces la idea de la dadivosidad para
introducirla en el pueblo, a fin de que todos la comprendan, la recuerden y
la tomen como ejemplo.

4. Segun Ibn Caspi, el relato se repite para servirnos de ejemplo a
nosotros, a quienes lo estudien en todos los tiempos; para Ramban, la
repeticion honra a los principes de la proxima generacion.

b. 1. En Numeros 1:4 solo se llamo a "los jefes de las casas de
sus padres", y por eso D's los enaltecio; en 1:16 eran "los renombrados de
entre la congregacion, principes de las tribus de sus padres, jefes de los
millares de Israel". En 7:2 dice: "trajeron los principes de Israel", y
despues los llama "los jefes de las casas de sus padres", que es un titulo
menos importante que el de principes. Asi se veian ellos, solo como jefes de
familia, mientras que el pueblo los llamaba con titulos honorificos
"principes de las tribus", "que presidian los censos". Finalmente, en 7:10:
"Los principes ofrecieron la ofrenda... el dia en que fue ungido": en esta
ocasion se apresuraron el mismo dia del ungimiento, y no esperaron a ser los
ultimos. Tampoco las llevaron por si mismos sino que "las ofrecieron" por
intermedio de otros. De acuerdo con su metodo de interpretacion, "trajeron"
significa "por si mismos", y "ofrecieron" quiere decir "por medio de un
emisario". En esta ocasion se menciona el titulo honorifico: solamente
"principes" y no "jefes de las casas de sus padres".

2. En el versiculo 2 dice: "Ofrecieron los principes de Israel"... pero
falta el objeto directo (?que ofrecieron?). Rabi Moshe Jefetz explica la
falta del objeto diciendo que ellos mismos eran el objeto: se ofrecieron a
si mismos, renunciaron a su honor y permitieron que los Hijos de Israel
fueran los primeros en presentar ofrendas para el Mishkan. ?Que significa
"jefes de las cde sus padres y principes de las tribus", si dice que eran
los principes de Israel? Los Hijos de Israel los veian como principes, pero
ellos mismos se consideraban jefes de familia; y el texto senala que eran
principes de las tribus.

3. a. Se trajeron a si mismos, pues dice: "trajeron".
b. Delante de H': delante de los sacerdotes, y no osaron acercarse al
Mishkan; solo mas adelante, al final del versiculo, dice que en una etapa
posterior ofrecieron delante del Mishkan, y tampoco en esa ocasion lo
hicieron delante del altar. La recompensa fue que D's ordeno a Moshe que el
mismo, y no los sacerdotes, tomara sus dones y les rindiera todos los
honores, en justa retribucion".

4. "Ay del rabinato que sepulta a quienes lo ejercen": el sentido
original es: "el rabinato": la alta investidura del rabinato, que por la
gravedad de su mision, sus altas responsabilidades y multiples tareas
"sepulta a quienes lo ejercen": acorta la vida de la persona. En este caso,
"el rabinato" equivale a "el poder": la alta jerarquia lleva a la maldad.
"Siervos que se sublevan ante sus senores": Segun I Samuel 25:10, juega con
la expresion : "hoy abundan los siervos que huyen de sus senores". El
sentido es: huyen: se rebelan; en este caso lo explica como: los siervos
reciben instrucciones de sus senores.

5. El castigo se menciona en el versiculo 11: "H' dijo a Moshe:
Ofreceran su ofrenda un principe un dia, y otro principe otro dia", como si
les dijera: "Despacio, no irrumpais de pronto, no vengais todos juntos
diciendo '!Aqui estamos los principes!'"

6. Para el midrash, aqui se los elogia: aprendieron la ensenanza del
episodio del Mishkan y esta vez fueron los primeros en traer sus ofrendas.
Para Rabi Moshe Jefetz, si bien al principio se comportaron con modestia y
humildad, al final se ufanaron y se ubicaron adelante, para ser los primeros
el dia del ungimiento, para recibir honores.

c. 1. "Cuando entraba Moshe... para hablar": ?Quien habla?
Aparentemente, Moshe es el sujeto y es quien habla, pero solo en apariencia:
Moshe es el sujeto pero D's es quien habla con el, al igual que en Salmos:
"Todos ellos alzan la vista hacia Ti, para darles": para que Tu (D's) les
des. Para precisarlo mas aun, la semejanza radica en que el sujeto del
infinitivo no es el mismo de la oracion principal: no "todos" dan, sino Tu;
no es Moshe quien habla, sino que D's habla con el.

2. El mismo Shadal explica el versiculo de Jeremias: "Significa que me
gustaria hacerlo, si eso fuera posible"; es decir, el profeta no habla con
El sino que expresa un deseo hipotetico: "si pudiera hablar Contigo".

3. Para Raba, "Cuando entraba Moshe" es la continuacion de "Y H' llamo
H' a Moshe": D's llama a Moshe, para que D's pueda hablar Moshe. El sujeto
de "llamo" (D's) es el mismo del infinitivo "hablar". Si es asi, segun el
metodo de Shadal, D's es quien habla con el hombre y no el hombre quien
habla con D's.





#######################################################
The Department of Religious Organizations
Keren Kayemeth LeIsrael - Jewish National Fund
P.O.Box 283 Jerusalem 91002 Israel
Tel: 972-2-6583460
Fax: 972-2-6583493
Email: datit@kkl.org.il
#######################################################